QualityText: Mehr als schöne Worte

QualityText steht für qualitativ hochwertige, professionelle Sprachdienstleistungen. Zu diesen Sprachdienstleistungen gehören Übersetzungen und Lektorate, aber auch Beratungsleistungen. QualityText steht also im Prinzip für schöne Worte. Aber nicht nur. Denn mit den Worten ist es wie mit den Menschen – ob schön oder nicht, auf den Inhalt kommt es an. Texte müssen zielgruppengerecht formuliert und fachlich korrekt sein. Nur so erreichen sie ihre gewünschte Wirkung. Und genau deswegen bekommen Sie von mir mehr als schöne Worte.

Qualitativ hochwertige Übersetzungen und Texte vom Sprachprofi

Französisch-Deutsch und Englisch-Deutsch

Ich übersetze aus dem Französischen und dem Englischen in meine Muttersprache Deutsch. Meine Muttersprache ist die Sprache, in der ich denke und träume. In ihr bin ich am kreativsten, freiesten und einfach am besten, wenn es ans Formulieren geht. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, die sich lesen wie Originale.

Astrid Pascale Kunz, Diplom-Übersetzerin

Mit QualityText sichern Sie sich kompetente Unterstützung vom Kommunikationsprofi und eine optimale Außenwirkung Ihres Unternehmens. Ob Newsletter, Website, Broschüren oder Produktanleitungen … Gut geschriebene und fehlerfreie Texte unterstützen Ihr Image und wecken Vertrauen bei Kunden und Interessenten. Setzen Sie auf professionelle Sprachdienstleistungen!

Professionelle Übersetzungen

Sie brauchen einen englischen oder französischen Text auf Deutsch? Bei mir erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen. Spezialisiert bin ich auf Fachtexte aus den Bereichen Technik, Wirtschaft und Ernährung und Fließtexte wie Websites oder Broschüren. Auch mit Sachbüchern oder Belletristik sind Sie bei mir an der richtigen Adresse.

Pingelige Lektorate

Jeder Text kann schöner werden. Ob Proofreading, Korrektorat oder Lektorat ‒ ganz gleich, wie Sie es nennen, im Grunde geht es immer um dasselbe. Sie brauchen ein geschultes Auge, das Ihren Text auf Richtigkeit und/oder Wirkung prüft und bei Bedarf überarbeitet. In enger Absprache mit Ihnen zücke ich gerne den virtuellen Rotstift. Ich finde orthografisches, grammatisches oder stilistisches Optimierungspotenzial und sorge für den rechten Feinschliff.

Patente Beratung

Als Sprachexpertin stehe ich Ihnen jederzeit auch beratend zur Seite und recherchiere für Sie. Gerne beantworte ich Ihre Fragen zu Rechtschreibung, Interpunktion, Formulierungen oder Stil.

Ihre Anfrage - schnell und unverbindlich

Schicken Sie mir Ihren Text oder Ihre Frage einfach per E-Mail. Beschreiben Sie kurz, was Sie brauchen (Übersetzung, Lektorat, etc.) und bis wann. Innerhalb kürzester Zeit erhalten Sie ein kostenfreies Angebot.
Ein Tipp: Je genauer Sie die gewünschte Leistung beschreiben, desto schneller geht es. Natürlich können Sie auch einfach anrufen, denn in einem persönlichen Gespräch lässt sich vieles schneller klären.
Ich bin von Montag bis Freitag zwischen 09:00 und 18:00 Uhr per E-Mail und Telefon für Sie erreichbar.

Wie viel kostet der Spaß?

Das ist eine berechtigte Frage. Und doch lässt sie sich selten pauschal beantworten. Aufträge können sich im Bearbeitungsaufwand sehr voneinander unterscheiden. Generell gilt aber:

  • Übersetzungen rechne ich per Ausgangswort ab, alle anderen Leistungen nach Stundenaufwand.
  • Ein Wort im Ausgangstext kostet zwischen 0,20 – 0,25 EUR.*
  • Eine Stunde meiner Zeit kostet 60 EUR*

Sie erhalten immer ein individuell auf Ihren Bedarf zugeschnittenes Angebot, das Sie sorgfältig prüfen können, bevor Sie sich entscheiden.

 

 

*alle Preise verstehen sich netto zzgl. Umsatzsteuer